Ele manda um cheque todo mês para comprar sua ausência em minha vida.
Šalje mi èek svaki mesec da ga ne grize savest.
Porque é que o Pentagono manda um coronel para coisas destas?
Zašto Pentagon šalje pukovnika da reši stvari?
Ele manda um dos seus pro hospital, você, um dos dele pra cova!
Он твог човека пошаље у болницу, ти његовог у мртвачницу!
Diga a ele que Faramir manda um poderoso presente.
Reci mu da je Faramir poslao moæan dar.
Quando um piloto se aposenta... a Pan Am manda um cheque todo mês?
Kada pilot ode u penziju... Pan Am mu šalje èek svakog meseca?
Sim, a empresa manda um cheque e os benefícios.
Da, penzioni program šalje èek i beneficije.
Você o manda sair como se manda um cordeiro para a matança!
Шаљеш га као овцу на клање!
O governo te manda um cheque todos os meses.
Vladajoj daje pomoæ jedan put meseèno.
Você manda um exterminador para que ele possa... se arrastar como uma barata... pensar como uma barata, ter a mente de uma barata...
trebate istrebljivac. Tako da može da... puzi kao buba, misli kao buba, ima mozak kao buba.
O governo manda um cheque de U$135 para esposa todo mês.
Vlada šalje èek supruzi od 135 dolara meseèno.
Manda um Jack da Mosca on the rocks, barman.
Jedan vilin konjiæ na steni, molim vas, g.
Na verdade, estão tão bom, que manda um drinque... e um para você, pois vou conseguir o Magic.
Sipaj meni, sipaj sebi i sipaj mom èoveku Medžiku.
E, não sei o porque, me manda um cactos nos dias dos namorados e penso: muito obrigada, coiote.
O, i neizostavno mi pošalje kaktus svake godine na Dan zaljubljenih. A ja, kao, hvala puno, Pero Kojote.
Olha, você manda um caminhão pro norte, a gente devolve carregado.
Vi pošaljete kamion na sever, mi ga vratimo natovarenog.
Por que não manda um bilhete via pombo correio?
Zašto im ne pošaljes poruku preko goluba pismonoše?
É o que acontece quando se manda um menino fazer o serviço de um homem.
Ali to se desi kad pošalješ deèaka da obavi posao muškarca.
Fechando nossa embaixada manda um sinal para o mundo de que querermos fazer um acordo democrático com um criminoso.
Zatvaranjem našeg veleposlanstva i poslati svijetu signal da smo voljni prodati demokraciju ratnome zloèincu.
Quando começa a afundar, manda um SOS, mas ao invés de ondas de rádio, usa enzimas.
Kad poène da tone, šalje SOS signal samo što umesto radio talasa to èini sa enzimima.
A base está pronta, ele manda um sinal agora ele está pronto, 3, 2, vai.
Baze su spremne. Klima glavom za znak. Sada je spreman. 3-2 bacanje.
Se o rei do karma manda um whisky de 1.200 dólares você deve beber.
Kada kralj karme donese $1200 vrednu bocu viskija, treba se piti.
Me manda um e-mail quando estiver na televisão.
Pošalji mi email kad rešiš sve.
Minha irmã nem manda um cartão de aniversário!
Meni moja sestra ne bi poslala ni roðendansku èestitku!
Sabe que tudo isto é real ainda assim manda um barco de excursão cheio de gentes inocente.
Znali ste da je sve to stvarno. Pa ipak, poslali ste tamo... brod pun nevinih ljudi.
É assim que se manda um cachorro para outra vida!
Тако се шаље кер у загробни живот!
Alicea manda um balão pro campo esquerdo e chega salvo à base.
Rozvel udara! Lopta je na levoj strani terena,
Quando ele localizar um mutante, o cérebro dele manda um sinal... e as coordenadas do local onde ele está serão impressas aqui.
Када детектује мутанта, његов мозак шаље сигнал преко релеја а онда се координате његове локације испишу овде.
O Dalai Lama nos manda um de seus médicos para cuidar de Michael enquanto estiver aqui.
I Dalaj Lama nam šalje jednog od svojih liènih... lekara, da bude pored Majkla dok je ovde.
Da próxima vez, por que não manda um verdadeiro guerreiro?
Sledeæeg puta, zašto ne pošalješ pravog ratnika unutra?
Então manda um Mauvais Dentes para matá-lo.
Pa onda pošaljete mauvais dentes ovdje da ga ubije?
Diz a sua mãe, ela te manda um "toca aqui" tão rápido que nem tira as luvas de forno.
Kad kažeš mami, da ti pet tako brzo, da ne stigne skinuti ni rukavicu za peèenje.
Tão ocupado como vice-prefeito, mas sempre me manda um cartão de aniversário.
Unatoè poslu zamj. gradonaèelnika, uvijek mi šalje roðendansku èestitku.
Por que não me manda um e-mail ou um cartão postal?
Zašto mi ne pošalješ mejl ili razglednicu ponekad?
Não se manda um pelotão para negociar uma trégua.
Ne šalje se odred ubojica na pregovore o primirju.
Encontre a Darcy, e manda um carro lá para baixo, discretamente.
Дарси, сиђи доле и довези ауто. Тихо.
Ele me manda um e-mail dizendo que quer me ver.
Pošalje mi e-mail gde kaže da želi da me vidi.
Se ela está doente sua mãe manda um recado, ou ela passa aqui para pegar a lição de casa.
Obièno kad je bolesna, vaša majka pošalje izvinjenje ili navrati po njen domaæi zadatak.
Manda um zap dizendo que está vivo.
Pusti mi poruku da znam da si živ.
Por que não manda um dos seus caras?
Zašto ne pošalješ nekoga od svojih ljudi?
Isto é um projeto de como pesquisar seu grupo social, pois você sabe quem fala com quem, quem manda um e-mail para quem, tudo isto é possível se você tem acesso a esta informação.
Ово је шема за контролисање друштва јер се зна ко са ким разговара, ко коме шаље мејлове. Све то је могуће уколико имате приступ овим информацијама.
2.8026850223541s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?